◆リサイクル幻想
前々回のメルマガ「廃棄物という言霊(ことだま)」は、密かに好評を博し
ております(笑)。
2週間たった現在でも、かなり長文のご感想を頂戴することがあります。
バックナンバー 「廃棄物という言霊(ことだま)」
http://www.office-onoe.com/magazine/2007/03/post_67.html
「日本はやはり言霊の思想が根付く国だなあ」と納得してしまいました。
顕在意識では否定をしても、集合的無意識レベルでは、民族の英知として深
く刻み込まれた思想のようです。
「日本は単一民族国家じゃないよ」というお叱りを受けそうですが、今回の
メルマガの趣旨は、「コトバの力」や「伝統や慣習などの『場』の力」を眺め
ることにありますので、ご容赦ください。
さて、通常「言霊」という言葉を持ち出すときは、日本語の使用例を挙げる
のがほとんどです。
上述の「廃棄物」などがその好例ですね。
しかしながら、幸か不幸か
融通無碍(ゆうづうむげ)な精神を遺憾なく発揮する日本人は、言霊の
フィールドを外来語にまで広げました。
「コンプライアンス」=「法令遵守」
「リサイクル」=「環境に優しい」 など
~~~~~~
字面だけを見て、ついつい理解した気持ちになってしまう言葉のことです。
また、「リサイクル」については、諸外国からすると噴飯モノの「サーマル・
リサイクル」という言葉まで作ってしまいました!
「サーマル・リサイクル」は「熱回収」の意味らしいですが、本当は「焼却」
をカタカナで表現しただけです。 \(◎o◎)/
「意図的に」言い換えたのか?それとも「無知で」間違えているのか?
どちらが正しいのかは分かりませんが、日本では、学者や官僚といった高度
な教育を受けた人間でも、「リサイクル」=「最善の行動」と、無垢に信じ
きっているのは確かなようです。
家族が食べ残した食事を平らげて「リサイクル」と称し、
太って着られなくなった服を無理に着続けて「リサイクル」した気分になる
本来なら「リサイクル」とは関係の無い行為にまで、「リサイクル」の守備
範囲が広がってしまいました。
では、「リサイクル(recycle)」の本来の意味はどんなものなのでしょうか?
「EICネット環境用語集」より抜粋
http://www.eic.or.jp/ecoterm/?act=view&serial=2658
(ここから)
ごみを原料(資源)として再利用すること。「再資源化」や「再生利用」と
いわれることもある。
具体的には、使用済み製品や生産工程から出るごみなどを回収したものを、
利用しやすいように処理し、新しい製品の原材料として使うことを指す。
狭義には、新製品に使う原料として再資源化(再生利用)する「マテリアル
リサイクル(原料リサイクル)」を意味する概念としてに限定的に用いられる。
広義には、ごみを燃やして、その際に発生する熱をエネルギーとして利用す
る「サーマルリサイクル(熱回収)」を含めた概念として用いられる。
さらに広義には、使用済み製品からまだ使える部品を取り出し、新製品に組
み込む「部品のリユース(再使用)」も含めてリサイクルと呼ばれることもあ
る。
循環型社会形成推進基本法(2000)では、廃棄物処理やリサイクルの優先順
位を(1)リデュース(ごみの発生抑制)、(2)リユース(再使用)、(3)
(狭義の)リサイクル、(4)熱回収、(5)適正処分 としている。
(ここまで)
上記のEICネットの説明は、既に述べた観点から否定したい点がたくさん
ありますが、説明の繰り返しになりますので省略します。
この説明で重要な点は、「リサイクル」とは、
「ごみを原料(資源)として再利用すること」という点です。
どうでしょう
巷で溢れる「リサイクル」は、「リデュース(発生抑制)」と「リユース(
再使用)」の全ての意味を含んだ、間違った使われ方がされていると思いませ
んか?
残飯を平らげるのは、「リサイクル」ではなく「リデュース」
古着を人にあげるのは、「リサイクル」ではなく「リユース(リデュースと
も言えます)」なのです。
(だいぶ長くなったので、次回に続く)